Lọ Lem Bướng Bỉnh
"May, hôm nay có chuyện gì xảy ra với chị
thế?" January băn khoăn hỏi
người chị cả. May vừa làm rơi một cái đĩa khi ba chị em dọn dẹp bàn ăn sau bữa
tối.
Trước đó, May cũng đã khua nồi đập chảo ầm ĩ lúc bồ ăn ra
bàn khi January vừa từ trên gác đi xuống. Cô cũng trầm ngâm suốt bữa ăn và chỉ
thỉnh thoảng ậm ừ với January và March.
Ba chị em nàng - May, hai mươi bảy; March, hai mươi
sáu; và January, hai mươi lăm tuổi - trông rất giống nhau. Cả ba đều dong dỏng
cao, tóc đen cùng với nước da màu kem mịn như cánh hoa mộc lan, dù hiện giờ đã
trở thành màu rám nắng khỏe mạnh trong suốt mùa hè. Tuy nhiên, màu mắt của ba
chị em lại rất khác nhau, mắt May màu xanh lục, của March là phatrộn giữa màu
xanh lục và màu xám, còn January là màu xám khói.
May - chị cả, luôn là người điềm tĩnh, vững vàng, có
thể đương đầu với mọi khó khăn. Nhưng tối nay cô có vẻ rất bối rối, khác hẳn
ngày thường.
"Chị vẫn mệt sau buổi biểu diễn kịch câm à?"
January hỏi với vẻ thông cảm.
May dành tất cả thời gian làm việc ở trang trại, nhưng
vài năm trước cô đã tìm được niềm vui khi tham gia vào một đoàn kịch của thị
trấn. Họ đã trình diễn vở kịch câm Aladdin tại nhà hát
nhỏ trong suốt kỳ Giáng sinh và May thủ vai chính - vai diễn này theo truyền
thống luôn được giao cho một phụ nữ. Đó là một công việc mệt mỏi nhưng rất
thích thú, đòi hỏi May phải tham gia tất cả các buổi biểu diễn vào lúc chiều và
tối suốt mấy ngày liên tiếp trong khi cô vẫn phải làm việc ở trang trại.
"Thực ra là..." May ngước lên khi đang nhặt
những mảnh đĩa vỡ. "Hôm nay, chúng ta có một vị khách bất ngờ", cô
thẳng thắn.
January lập tức cứng người, cảnh giác với ý nghĩ
"vị khách không mời" kia có thể là ai. Nàng đã trốn thoát khỏi vị
khách dữ dội tên ối qua, nhưng nàng nghi
ngờ gã là người không dễ chấp nhận bị lừa bịp. Nàng không biết làm thế nào gã
có thế tìm ra nơi nàng ở, nhưng nàng tự hỏi nếu không phải gã thì có thế là
ai...
Đôi mắt màu xanh lục của May đẫm nước khi cô đứng
thẳng lên. "Các em có nhớ bức thư mà chúng ta nhận được trước Giáng sinh
không? Bức thư từ viên luật sư đại diện cho một công ty lớn của Mỹ đó? Nó nói
đến việc mua trang trại của chúng ta", cô nhắc khi thấy cả March và
January đều ngơ ngác.
"Tất nhiên là bọn em nhớ chứ. Bức thư khốn
kiếp!" March bĩu môi khi chụp lấy cái khăn bếp để lau sạch vết bẩn chỗ đĩa
rơi trên nền. "Nếu muốn bán trang trại thì chúng ta đã rao bán từ lâu
rồi." Cô cáu kỉnh ném cái khăn bẩn vào thùng rác.
"Đúng vậy", May thở dài, nặng nhọc ngồi
xuống ghế ăn."Viên luật sư này
đã một mình đến gặp chúng ta hôm nay. Hay đúng hơn là gặp chị, vì chỉ có chị ở
trang trại lúc đó." Cô nhăn nhó.
Do January làm việc vào buổi ti nên nàng ngủ bù hầu
hết thời gian trong ngày. Còn March thì
phải đi làm vì cô tìm được một công việc ngoài giờ từ chín giờ sáng đến năm giờ
chiều, các ngày từ thứ Hai đến thứ Bảy trong suốt thời
gian nghỉ lễ mừng năm mới. Chỉ có May làm việc cả ngày ở trang trại nhỏ bên
sườn đồi của họ và cũng là người chịu trách nhiệm nấu nướng, dọn dẹp. Đó không
phải là sự thu xếp thỏa đáng, bọn họ đều phải làm hai công việc cùng lúc. Nhưng
thu nhập từ trang trại quá ít ỏi, không đủ để ba chị em chi tiêu nếu không có
các khoản thu nhập từ việc làm thêm của March và January.
Rõ ràng vị khách của họ không phải là Max, nhưng trong
thâm tâm January không chắc nàng có cảm thấy vui vẻ hay không.
"Em nghĩ có thể đó chỉ là một trò đùa thôi."
January an ủi khi thấy chị cả quá lo lắng.
May cười buồn bã. "Đáng tiếc là viên luật sư lại
không nghĩ thế", cô lẩm bẩm. "Thực tế, anh ta lặn lội về tận đây là
để đưa ra một mức giá hết sức lố bịch
cho trang trại này", mắt cô long lên giận dữ khi nói ra mức giá đó.
January thở hổn hển vì kinh ngạc, còn March thì nuốt
khan một cách khó nhọc. Tất cả đều hiểu rằng trang trại của họ còn xa mới đáng
giá con số đó. Nhưng câu hỏi là tại
sao viên luật sư lại đề nghị mức giá quá cao như vậy chỉ cho một khoảnh đất
mười sáu hecta, vài chuồng trại và một ngôi nhà cũ?
"Họ muốn gì?" March sắc sảo hỏi lại.
"Ngoài việc phải rời khỏi đây ngay lập tức, thì
có lẽ còn vài yêu cầu nữa", May chậm rãi trả lời.
"Ngoài... nhưng tất cả chúng ta đều được sinh ra
ở đây", January ngập ngừng phản đối.
"Đây là nhà của chúng ta!" March đồng thời
lên tiếng.
May nở nụ cười méo xệch. "Chị cũng nói với anh ta
như vậy. Nhưng có vẻ anh ta chẳng thèm để ý." Cô nhún vai.
"Có lẽ do anh ta luôn sống trong một căn hộ
penthouse[1]sang trọngắt tiền."
March lầm bầm bất mãn. "Nên không thể nhận ra 'một ngôi nhà' là như thế nào nếu
được mời vào. Em hy vọng chị không mời anh ta vào nhà." Cô nói gay gắt.
[1] Penthouse
là những căn hộ sang trọng, có nhiều phòng, thường được đặt trên tầng cao nhất
của các khu chung cư cao cấp.
May lắc mạnh đầu. "Anh ta đến lúc chị đang chất
cỏ khô lên xe chuẩn bị cho gia súc ăn. Chị
thề là suốt thời gian giới thiệu và nói
lý do đến đây, anh ta đều được đứng ở ngoài sân. Bộ com lê được cắt may khéo
léo của anh ta rõ là không thích hợp để đến thăm một trang trại vào tháng Một.
Và đôi giày làm thủ công bóng loáng của anh ta thì dính bê bết bùn", cô
thích thú nói thêm.
January bật cười trước vẻ mãn nguyện của chị gái.
"Em mong là chị đã khiến anh ta tiu nghỉu."
"Hừm", May hắng giọng, nỗi lo âu xuất hiện
trở lại trong đôi mắt xanh lục sáng long lanh. "Tuy nhiên, chị có cảm giác
anh ta sẽ quay trở lại."
"Đó là tất cả những gì chị lo lắng à?"
January băn khoăn với mối bận tâm riêng của nàng.
"Ồ, bình tĩnh đi." March khẳng định. " Công ty
này cũng đã mua hết cả đất đai của nhà Hanworth hai tháng trước để kinh doanh
gì đó. Mà có vẻ trang trại của chúng ta nằm giữa khu đất của Hanworth...",
cô nhún vai. "Em hy vọng chúng ta sẽ không chịu chung số phận
với họ."
James Hanworth vừa qua đời sáu tháng trước, được coi
là một "địa chủ" trong năm mươi lăm năm qua. James không có vợ con
nên nửa tá bà con họ hàng xa của ông được thừa hưởng toàn bộ vùng đất đai rộng
lớn này. Và họ đã quyết định bán vùng đất đó đi rồi chia nhau tiền.
"Sao trước đây em không nói cho bọn chị
biết?" May nóng nảy quay sang March. "Rõ ràng họ đang cố đuổi
chúng ta ra khỏi đây!", cô ghê tởm nói thêm.
Đúng vậy, không nghi ngờ gì, January âm thầm đổng tình
với người chị cả. Nhưng trang trại này là do ông bà nội nàng lập ra, sau đó cha
mẹ nàng được thừa hưởng và giờ là ba chị em nàng. Mặc dù đôi khi phải đối mặt
với tình trạng tài chính khó nhăn nhưng cả ba chị em nàng đều không hề có ý
nghĩ sẽ bán nó đi. Đây là ngôi nhà duy nhất mà ba chị em từng biết...
Nàng liếc nhìn đồng hồ đeo
tay. "Coi kìa, em phải đi làm bây giờ, nhưng chúng ta sẽ bàn bạc vấn đề
này kỹ hơn vào bữa ăn sáng mai nhé."
Nàng nhoài vào lòng chị gái, thân thiết ôm lấy cô.
"Nếu chúng ta không muốn thì chẳng ai có thế ép chúng ta bán trang trại
cả."
"Không", chị cả nàng thở dài. "Nhưng bị
kẹt ở giữa khu kinh doanh của họ sẽ khiến cuộc sống của chúng ta thêm khó khăn
nếu họ định như vậy."
"Điều này còn phụ thuộc việc họ định kinh doanh
cái gì", March trầm ngâm. "Ngày mai em sẽ kiểm tra và xem có thể tìm
ra được điều gì không."
"Đừng để xảy ra rắc rốì gì với em vì chuyện này
đấy", May cảnh cáo với giọng điệu của một bà mẹ. Mẹ nàng mất từ khi cả ba
đều còn rất bé, là chị cả nên May phải đảm trách vai trò của mẹ từ khi còn rất
nhỏ. Sau khi cha nàng qua đời năm ngoái thì trách nhiệm của cô càng trở nên
nặng nề hơn.
"Chị đừng lo lắng, sẽ không có gì xảy ra đâu March
cười toe toét gạt đi, cô luôn là người mạnh mẽ nhất trong ba chị em.
"Em sẽ gặp cả hai vào sáng mai", January
cười vui vẻ, quá quen với các cuộc đấu khẩu này và biết thế nào cũng bị lôi vào
nên nàng kiếm cớ rời đi.
Nàng nhanh chóng lên gác chuẩn bị cho buổi biểu diễn
tối nay. Nàng chọn chiếc váy màu đen, dài ngang gối, cổ trễ với
tay áo dài được cắt khéo léo thành
hình chữ V ấn tượng ở cổtay mảnh khảnh của nàng. Mái tóc được chải ngược ra sau
và giữ bằng những chiếc kẹp nhỏ nạm ngọc, vài sợi tóc mai mềm mại rơi trên gò
má trắng mịn như kem.
Thật kỳ lạ, thoáng chốc nàng đã trở thành người khác -
một nàng ca sĩ quyến rũ - khác xa hình ảnh cô thôn nữ lam lũ trong bộ áo lao
động liền quần dày và rộng, may bằng vải bông chéo cũ cùng đôi ủng cao su đến
đầu gối. Hai hình ảnh này thật sự đối lập nhau>Những khó khăn của trang trại
đã choáng hết suy nghĩ của nàng
trên đường tới khách sạn. Như March đã hùng hổ chỉ ra,
chẳng ai có thể ép buộc ba chị em nàng bán trang trại nếu như bọn họ không muốn
- mà đương nhiên là cả ba đều không muốn. Nhưng May cũng hết sức có lý: Cuộc
sống của cả ba sẽ trở nên khó khăn hơn rất nhiều nếu họ xây dựng khu kinh doanh
bao quanh trang trại.
Điều này sẽ dẫn tới các tranh chấp về đường đi và dẫn
nước vào trang trại; James Hanworth chưa bao giờ gây khó khăn về vấn đề này.
Ông chấp nhận cho trang trại của nhà Calendar ở giữa khu đất đai của mình và mở
đường đi cũng như dẫn nước vào giúp trang trại
tồn tại. Nhưng không hiểu sao, January tin rằng công ty đã mua lại khu đất của
James Hanworth không phải là những kẻ hào hiệp.
Mối lo về trang trại đãkhiến nàng hoàn toàn
gạt gã đàn ông tên Max ra khỏi đầu cho đến khi
bước vào khu quầy bar - nơi đặt đàn piano. Khu này hiện giờ vẫn còn khá vắng vẻ
nhưng nàng phát hiện ra gã đang ngồi tán gẫu với John - nhân viên quầy bar.
Vì lý do nào đó nàng cho rằng Max chỉ ở lại khách sạn
đêm qua thôi. Nhưng nàng đã hoàn toàn sai lầm.
"A, January", Max quay sang nhìn nàng chăm
chú với đôi mắt màu xanh cười cợt khi nàng lướt qua, đi thẳng tới chỗ cây đàn
piano để chuẩn bị cho buổi diễn. Gã đi qua căn phòng, tới sát cạnh nàng.
"Tôi tin là chúng ta có đôi chút hiểu lầm khi gặp nhau vào cuối buổi diễn
đêm qua?"
Gã chẳng tin vào điều này, biết rõ là nàng có ý trốn
bằối cửa khác.
"Thật sao?" January ngẩng đầu lên nhìn thẳng
vào gã - bất chấp thực tế là nàng cảm thấy một
luồng run rẩy từ sâu bên trong khi nhận thức được vẻ hấp dẫn chết người của gã
trong bộ com lê với áo sơ mi màu xanh.
Gã là một người đàn ông cực kỳ quyến rũ và sẽ là tự
lừa dối bản thân nếu nàng phủ nhận điều này. Cảm xúc mãnh liệt của gã cũng
khiến nàng không cưỡng lại được.
"Tôi thích nghĩ như vậy." Gã cười, một nụ
cười khiến người khác nghẹt thở, tim ngừng đập.
Như để xóa tan sự đề phòng của nàng với cảm xúc mãnh
liệt của gã lúc trước... "Có thể tối nay chúng ta sẽ hiểu nhau hơn
chăng?", gã nhẹ nhàng gợi ý.
ó vẻ anh ta đang cố gắng
làm cho mọi thứ bớt căng thẳng hơn? January nhận xét với sự thích thú âm thầm.
Nhưng gã cũng không cố che giấu sự thực là gã
vẫn đang tìm cách để được ở riêng với nàng.
"Có thể", nàng lấp lửng. "Xin thứ lỗi,
tôi phải chuẩn bị cho bài biểu diễn đầu
tiên rồi , nàng nói thêm như để xóa đi sự thô lỗ trong câu nói trước của mình.
"Tất nhiên", gã đáp lời, hơi lùi lại để nàng
có thể ngồi vào đàn, rồi thình lình ghé sát tai nàng thầm thì quyến rũ,
"Tối nay trông cô còn xinh đẹp hơn đêm qua rất nhiều". Hơi thở nóng
ấm của gã làm bay bay mấy sợi tóc mai trên má nàng.
ốt khan một cách khó nhọc, quay đầu nhìn thẳng vào mặt
gã. Khuôn mặt gã cách mặt nàng chỉ vài centimet... "Cảm ơn ngài", lời
nói của nàng nhẹ như gió thoảng.
Max đứng thẳng lên, nở nụ cười chết người vừa rồi và
nhìn xuống nàng ngưỡng mộ. "Một câu trả lời hết sức dịu dàng", gã
khen ngợi.
January đáp lại với cái nghiêng đầu đầy vẻ chế giễu,
quyết định không lộ ra cho gã thấy sự gần gũi
vừa rồi đã khiến nàng mất bình tĩnh. Mặc dù sự thực là thế! "Tôi thích
nghĩ như vậy", nàng lạnh lùng lặp lại câu nói lúc nãy của gã.
Gã cười thích thú. "Tôi sẽ uống rượu và chờ cô ở
quầy bar khi cô nghỉ giữa giờ. John cho tôi biết đồ uống ưa
thích của cô là soda."
Nàng cau mày bực bội, gã đàn ông này lại còn tán
chuyện về điều nàng thích và không thích với người khác, cho dù đó là người tẻ
nhạt như John. "Mục đích của việc nghỉ giữa giờ là tôi có vài phút
thư." Rõ ràng có điều gì đó khiến nàng không thể ở gần hắn được!
"Nếu vậy chúng ta sẽ không nói chuyện", gã
hứa hẹn.
Với chuyện xảy ra đêm qua thì chẳng ai có thể buộc
tội gã là kẻ ba hoa! Nhưng người đàn ông này
không cần nói bất cứ điều gì cũng đủ phá vỡ trạng thái
cân bằng của nàng. Chỉ cần gã ngồi nhìn chằm chằm vào nàng là đã khiến nàng mất
tự nhiên.
"Được", nàng căng thẳng chấp nhận.
Max trầm ngâm nhìn nàng một lúc lâu mới chậm rãi lên
tiêng. "Lần trước cô cũng đồng ý với tôi nhưng rồi lại tránh đi bằng lối
cửa sau."
January đỏ bừng mặt vì xấu hổ, chính xác là nàng đã
nói và làm như thế.
"Ừm, lần này tôi sẽ không làm vậy", nàng
nóng nảy cam đoan với gã. "Được chưa?"
"Được", gã nghiêng nhẹ đầu. "Nhân
tiện...", gã dừng lại một chút và dịu dàng nói trước khi rời đi, "...
cô có chất giọng gợi cảm khó tin nhất mà tôi từng được nghe, cho dù cô đang hát
hay đang nói".
Ồ, quả là một lời động viên hữu ích giúp làm dịu thần
kinh vốn đang căng thẳng của nàng. Nàng thật sự bất ngờ!
Tốt hơn rồi, Max. Gã tự chúc mừng bản thân khi quay
lại chỗ ngồi ở quầy bar. Phải nói là tốt hơn rất nhiều. Chỉ cần khéo léo kết
hợp giữa tính hài hước và sự quyết tâm. Và bây giờ tất cả
những gì cần phải làm là giữ nguyên nó trong vài giờ tới.
Tất cả! Khi January bước vào căn phòng vài phút trước
trong bộ váy bó sát màu đen ngang gối, khoe cặp chân dài quyến rũ, gã gần như
đã nín thở vài giây, cảm nhận được máu sôi lên trong huyết quản và khiến phần
đàn ông nhất trên cơ thể gã căng thẳng! Sự phản ứng tức thì với phụ nữ chỉ từ
một cái nhìn chưa bao giờ xảy ra với gã từ khi còn là cậu thiếu niên non nớt!
Nhưng, gã nhớ lại cuộc đối thoại vừa rồi, tự trấn an
bản thân là gã đã tự tin nói chuyện với nàng và không quá mạnh mẽ, khéo léo đưa
sự hài hước vào câu chuyện của hai người.
Rồi gã còn nói với nàng là gã cảm thấy chất giọng của
nàng gợi cảm ra sao!
Được rồi, được rồi, gã còn chuyện đêm qua nữa. Nhưng
điều đó là nên làm - gã đã nhìn thấy hai má nàng đỏ bừng và sự xấu hổ trong đôi
mắt xám tuyệt đẹp nữa!
Ở độ tuổi ba mươi bảy, Max đã quen biết rất nhiều phụ
nữ xinh đẹp và hoàn hảo, thậm chí còn hẹn hò với một vài người, nhưng những
người này quá từng trải để có thể đỏ mặt xấu
hổkhi nói gì đó liên quan đến họ. Thật tuyệt vời khi biết January không thuộc
loại người lọc lõi như vậy.
Cô ấy bao nhiêu tuổi nhỉ? Gã
băn khoăn. Chắc khoảng hai mươi lăm tuổi. Cái tuổi không quá trẻ để khiến gã
cảm thấy áy náy với ý đồ quyến rũ nàng, nhưng cũng không quá già để không
ngượng ngùng trưóc một lời ca ngợi.
"Một cô gái tuyệt vời phải không?", anh
chàng nhân viên quầy bar nói vẻ ngưỡng mộ khi đang đứng lau sạch ly cốc để
chuẩn bị cho>một buổi tối bận rộn, hiển nhiên là anh ta cũng
đang dõi theo hướng nhìn của Max. "Cô ấy là
người thân thiện nhất trong số các ca sĩ của chúng tôi
từ trước tới nay", John vui vẻ nói thêm.
Max lập tức nhận ra John có thể là
nguồn cung cấp thông tin đầy đủ về January. Nếu Max đã quyết định theo đuổi
điều gì thì gã sẽ thực hiện tới cùng.
Vì lý do nào đó, gã cảm thấy có nhu cầu cần thiết phải
tìm hiểu về January, để phá vỡ từng lớp tự vệ của nàng, cho đến khi gã hoàn
toàn hiểu được con người nàng. Giống như những mảnh ghép trong trò chơi của trẻ
con, bạn sẽ bóc đi từng mảnh nhỏ tại thời
điểm mà nhạc ngừng chơi, đến cuối cùng bạn sẽ lấy được kho bá>
Một lần nữa gã cảm ơn ngôi sao may mắn của mình khi
người bạn thân - Jude đã không chứng kiến sự say mê của gã dành cho January.
Max chắc chắn anh ta sẽ cười gã thối mũi nếu biết gã đang vật vã với sự hấp dẫn
bất ngờ này.
Buồn cười ư? Gã nghi ngờ Jude khó có thể ngừng trêu
chọc gã cả một tuần lễ!
Dù vậy, việc Max vẫn chưa đạt được mục đích chính cho
lý do tại sao gã tới đây có thể khiến Jude tức giận, Max cau có nhớ lại cuộc
gặp sáng nay. Cực kỳ cương quyết, không chút nhượng bộ! Tất nhiên, gã không chịu
bỏ cuộc, nhưng không thể hoàn thành theo kế hoạch
đã định. Gã cần thêm thời gian. Tuy nhiên, bây giờ gã lại gặp gỡ January nữa,
nên sự trì hoãn này không phải vô ích như gã đã lo ngại.
Gã có cảm giác rõ rệt là January còn khó hạ gục hơn là
vụ đàm phán làm ăn mà gã đại diện cho Jude và khiến gã phải tới đây.
Phòng bar dần dần đông kín người khi giọng hát ngọt
ngào của January tràn qua các phòng khách khác. Một bữa tiệc chia tay đời độc
thân của anh chàng nào đó gồm toàn những chàng trai trẻ tuổi đang ầm ĩ chỗ quầy
bar. Và một số trong nhóm đó đang hau
háu nhìn January trong bộ váy đen bó sát gợi cảm. Một cảm giác ghen tuông cuộn
lên trong lòng gã với ý nghĩ bất kỳ người đàn ông nào ngoài gã cũng đều có thể
thoải mái ngắm nhìn nàng!
Thật vô lý khi
bất bình về công việc mà nàng lựa
chọn, chất giọng gợi cảm thiên phú của nàng thực sự phù hợp với công việc này
như thể nàng là một phần của nó vậy.
Tất cả đều tốt đẹp và phù hợp, Max. Gã tự chế giễu sự
logic của bản thân - nhưng điều đó cũng không ngăn cản mong muốn mãnh liệt được
lao lên, quàng áo vest của gã quanh người nàng nhằm che giấu nàng khỏi con mắt
của những gã đàn ông khác.
"Rượu whisky", gã quay sang John gằn giọng.
"Đầy gấp đôi", gã gay gắt nói thêm khi thấy một gã trai trẻ tuổi len
tới nói chuyện với January lúc nàng chuyển
nhạc sang bài hát tiếp theo.
John nhìn với vẻ dò hỏi khi anh ta đặt ly rượu xuống
và trấn an gã, "January biết phải làm gì để tự bảo vệ>Thoải mái hơn một
chút nhưng Max vẫn muốn được tự mình bảo vệ nàng. Chỉ là bảo vệ nàng thôi ư!
Không, gã muốn được ôm nàng trong tay, mang nàng về căn hộ sang trọng[2] trong
khách sạn của gã và ân ái với nàng cho đến khi cả hai đều mệt lử, không thể làm gì
khác ngoài việc thỏa mãn nằm trong vòng tay của nhau. Và rồi lại tiếp tục ân
ái!
[2] Các
khách sạn thường có những khu căn hộ rất sang trọng, có đầy đủ phòng khách,
phòng ngủ và bếp cùng nội thất bên trong.
Hiện giờ nàng đang cười vui vẻ với anh chàng đó và trò
chuyện hết sức tự nhiên. Nhưng khi anh ta cúi người trao cho January nụ hôn
không - phải - của - anh trai lên môi nàng thì Max không thể chịu đựng hơn được
nữa.
Thậm chí gã còn không nhận thức được mình đã băng
ngang qua phòng, chộp lấy cổ áo khoác của anh chàng kia và kéo mạnh anh ta
tránh xa khỏi January. Gã gườm gườm ghé sát vào mặt anh ta.
"Max", January quát nhẹ phía sau gã.
"Anh nghĩ mình đang làm gì chứ?", nàng gắt gỏng.
Max nheo mắt nhìn gã thanh niên kia trước khi quay
sang January phân trần, "Cậu ta ã quấy
rầy cô..."
Nàng đứng lên, cáu kỉnh lắc đầu. "Không, Josh là
bạn tôi, Max", nàng lẩm bẩm đầy bất bình khi kéo nhẹ tay gã khỏi cổáo anh
ta. "Anh ấy sẽ cưới Sara, chị họ tôi, vào thứ Bảy tới", nàng giải
thích.
Có thể là như vậy, Max đồng ý,
nhưng cái cách anh ta hôn January không giống "anh rể" chút nào cả!
"Anh đang gây loạn đấy", January ngượng
ngùng trách móc.
Quầy bar hiện giờ đông nghẹt người, một số đang tò
mò nhìn họ, nhóm thanh niên đi cùng Josh cũng nằm trong số đó.
Trông như họ sẵn sàng chạy lên để bênh vực bạn mình vậy, Max thầm chế giễu.
"Tôi ất xin
lỗi", gã lầm bầm với Josh khi anh
ta vuốt thẳng cổ áo, ý thức được viên quản lý khách sạn - Peter Meridew - đang
quan sát sự việc với cái nheo mắt khó chịu.
January nói đúng, cái quái gì khiến gã hành
động như thế? Gã biết rằng mình say mê nàng hơn bất kỳ người phụ nữ nào gã từng
gặp. Nhưng nàng lại chỉ coi gã như một vị khách trọ ở khách sạn, người đã lịch
sự mời nàng một ly rượu tối qua!
Gã buộc phải kiềm chế bản
thân. "Tôi thực sự xin lỗi, vừa rồi tôi đã phản ứng hơi quá", gã hòa
nhã nói với Jo>"Ổ, không sao đâu", Josh gạt đi. "Rất vui khi
được biết January đã có người trông chừng",
anh ta vui vẻ nói thêm.
"Em không..."
"Liệu tôi có thể mời cậu và các bạn cậu một ly
không nhỉ?" Max lập tức cắt ngang vì gã biết chắc chắn January sẽ phản đối
rằng nàng không cần hay không muốn bất kỳ ai trông chừng nàng hết. "Tôi
tin là January sẽ rất thích tham gia cùng chúng ta sau khi cô ấy kết thúc bài
hát này", gã nói thêm đầy thách thức và liếc nhìn nàng.
Lúc tức giận trông January xinh đẹp hơn bao giờ hết,
Max phát hiện ra điều đó khi gã quay sang nàng và tinh nghịch rướn mày. Đôi mắt
xám trở nên long lanh sâu thẳm, gò má đỏ bừng nổi bật trên nền da trắng mịn như
sữa và thậm chí đôi môi của nàng cũng trở nên đỏ hơn. Nhìn cực kỳ quyến rũ và
gã muốn hôn nàng. Gã thực sự cảm thấy khó chịu.
"Đám cưới diễn ra vào thứ Bảy tới phải không
nhỉ?", gã quay lại chàng thanh niên - nhằm tránh khỏi cái nhìn hung dữ của
January."Lúc ba giờ chiều", Josh cười hạnh phúc. "Tôi sẽ rất vui
được đón tiếp anh cùng January nếu anh có thể tham dự", anh ta mời nồng
nhiệt.
"Anh..."
"Tại sao chúng ta không quay lại quầy bar và tiếp
tục bàn về chuyện này nhỉ?" Gã nhanh chóng đề nghị để January không có cơ
hội giận dữ phản đối. "Chúng tôi không nên cản trở bài hát của cô lâu hơn
nữa", gã nhẹ nhàng nói với nàng và cùng Josh quay lại quầy bar.
Nhưng gã cảm nhận được cái nhìn chằm chằm giận dữ của
nàng đang dõi theo từng bước chân gã!
Bài hát tiếp theo nàng lựa chọn nói về sự "sống
sót" và "có khả năng tự bảo vệ bản thân" là sự đáp trả trực tiếp
cho hành động của gã mấy phút trước.
Gã đã rất cố gắng để giữ cho
buổối nay thật vui vẻ và hài hước. Gã băn khoăn liệu nàng có cho rằng việc gã
suýt đấm vỡ mồm anh rể của nàng là "vui vẻ" hoặc "hài hước"
không nhỉ?
Tuy vậy, gã cũng
không thể kiềm chế được
hành động nâng ly rượu whisky về phía nàng để chúc
mừng khi bài hát kết thúc và nhận được một cái nheo
mắt đầy đe dọa.
Max nhe răng cười đáp lại. Gã không thể tự lừa dối bản
thân. Thuyết phục nàng tạo dựng mối quan hệ với gã không phải là chuyện đơn
giản. Nhưng gã chưa bao giờ chịu lùi bước trước bất cứ trở ngại nào trong đời
và bây giờ gã cũng chưa sẵn sàng để chịu
thất bại.
Ngoài ra, có thể hôm nay
không phải là một ngày tốt đẹp đối với gã, nhưng xét cho cùng thì đến lúc này
cũng không phải là một buổi tối tồi tệ. Nếu đưa
ra mọi lý do mà January vẫn tiếp tục từ chối thì gã có thể viện
đến lời mời tham dự đám cưới thân mật của Josh vào thứ Bảy tới.