Tôi đứng trước tủ quần áo, nhìn chằm chằm đến cả trăm lần vào đống quần áo
đẹp đẽ, chiếc tủ hoàn hảo cho một người quản lí phòng trưng bày nghệ
thuật. Không có gì phù hợp với " một người giữ trẻ". Trời ơi, kể cả cái
xấu nhất cũng khiến tôi phì cười. Tôi mặc một chiếc quần jeans và chiếc
áo sơ mi, vén tóc ra đằng sau. Tôi chả buồn trang điểm. Không ích gì,
làm đẹp bản thân để dành cả ngày chơi với một đứa bé.
Tôi hối hả
chạy xuống dưới tầng, chuyển bị cho trận đấu. Scott đang pha cà phê
trong bếp. Anh quay ra cười với tôi, tâm trạng của tôi cũng khá lên chút ít. Tôi bĩu môi cười lại anh. Anh đưa tôi một cốc cà phê và hôn tôi.
Không có lí gì để trách anh về chuyện này, đó là ý kiến của tôi. Tôi tình
nguyện làm việc này, trở thành một bà vú cho những người trên đoạn
đường. Lúc ấy, tôi nghĩ là nó sẽ rất thú vị. Hoàn toàn điên rồ, thật
đấy, tôi chắc đã phát điên. Chán nản, điên cuồng, lạ lùng. Tôi muốn xem
nó sẽ xảy ra như thế nào. Tôi nghĩ là tôi nảy ra ý tưởng này khi nghe
thấy người đàn bà hét lên trong khu vườn và tôi muốn biết điều gì đã
diễn ra. Không phải là tôi đã hỏi, tất nhiên. Bạn không thể làm vậy,
phải không?
Scott khuyến khích tôi - anh đã rất ngạc nhiên khi
tôi gợi ý việc đó. Anh nghĩ dành thời gian quanh những đứa trẻ sẽ khiến
tôi trở nên chán chường. Thực ra, nó hoàn toàn ngược lại; khi tôi rời
nhà họ và trở về nhà, không thể đợi đến khi được cởi bộ quần áo ra, đứng dưới vòi hoa sen và gột sạch mùi trẻ em trên người.
Tôi chần chừ cả ngày ở phòng trưng bày, trang điểm, làm tóc, nói chuyện với người
lớn về mấy bức vẽ hay những bộ phim, hoặc chẳng làm gì cả. Không làm gì
cả quả là một bước tiến lớn so với việc trò chuyện cùng Anna. Chúa ơi,
cô ta ngu thật đấy! Ngày xưa, tôi có cảm giác cô ta muốn nói gì đó về
bản thân, nhưng giờ thì mọi thứ là về đứa con của cô ta : Nó có đủ ấm
không? Hay nó nóng quá? Nó uống bao nhiêu sữa? Và cô ta luôn ngồi ở đó,
nên hầu hết thời gian, tôi cảm thấy như bị cô lập. Công việc của tôi là
chăm sóc đứa bé khi Anna nghỉ ngơi, cho cô ta giải lao. Tại sao phải
giải lao chứ? Cô ta luôn lo lắng một cách kì lạ. Tôi phải để mắt đến cô
ta những lúc cô ta băn khoăn, co rúm người lại. Cô ta ngần ngại mỗi khi
đoàn tàu đi qua, giật bắn người khi điện thoại reo. Chúng rất mỏng manh, phải không? Cô ta nói, và tôi không thể không đồng ý.
Tôi rời
khỏi nhà và đi bộ, chân mỏi rã rời, cái sân từ đường Blenheim đến nhà họ chỉ dài năm mươi thước. Những bước đi của tôi không vội vã. Ngày hôm
nay, cô ta không ra mở cửa, là anh, người chồng. Tom, trong bộ vét và
đôi bốt, nghỉ làm. Anh ta nhìn khá đẹp trai trong bộ vét - không đẹp
trai kiểu Scott, anh ta nhỏ người và trắng hơn, và mắt hơi gần nhau khi
nhìn cận mặt - nhưng cũng không đến nỗi. Anh ta cười trong giây lát,
kiểu Tom Cruise, rồi đi, giờ chỉ còn tôi và đứa bé.
Thứ năm, ngày 16, tháng Bảy 2012
Buổi chiều
Tôi bỏ việc.
Tôi cảm thấy mọi thứ tốt đẹp hơn, như mọi điều đều có thể xảy ra. Tôi tự do!
Tôi ngồi trên thềm nhà, đợi trời mưa. Bầu trời đang tối dần, trên đầu tôi,
chim nhạn đang nhào liệng, bay bổ nhào, không khí ẩm đặc. Scott sẽ về
nhà trong khoảng một tiếng nữa và tôi sẽ phải nói với anh. Anh sẽ chỉ
giận một chốc, rồi tôi sẽ làm hoà với anh. Và tôi sẽ không ngồi không ở
nhà cả ngày: tôi sẽ lên kế hoạch. Có thể sẽ tham gia một khoá học nhiếp
ảnh, hoặc lập một hàng tạp hoá, bán trang sức. Tôi cũng có thể học nấu
ăn.
Có một giáo viên ở trường từng nói với tôi rằng tôi là người
thích thay đổi. Tôi không hiểu ý của ông lúc đó, tôi từng nghĩ rằng ông ta cố gắng thuyết phục tôi, nhưng từ đó, tôi đã bắt đầu thích ý kiến
đó. Một người lẩn trốn, người tình, vợ, hầu bàn, phụ trách phòng trưng
bày, bảo mẫu, và một số khác nữa. Ngày mai tôi sẽ muốn trở thành ai?
Tôi không có ý định bỏ việc, lời lẽ cứ tuôn ra thôi. Chúng tôi đang ngồi
đó, quanh bàn ăn, Anna bế đứa trẻ lên đùi, và Tom quay lại để lấy thứ gì đó, nên anh cũng đang ở đó, uống một cốc cà phê, và có vẻ lố bịch, tôi
chả có ích gì ở đó. Tệ hơn thế, tôi cảm thấy không thoải mái, như là
không mời mà đến.
"Tôi tìm được một công việc khác" tôi nói,
không nghĩ gì đến nó. "Nên tôi không thể làm việc này được nữa." Anna
nhìn tôi - tôi không nghĩ là cô ta tin tôi. Cô ta chỉ nói, "Ồ, tiếc nhỉ" và tôi có thể thấy là cô ta không có ý đấy. Nhìn cô ta có vẻ nhẹ nhõm.
Cô ta còn không thèm hỏi tôi công việc đó là gì, cũng thật nhẹ nhõm, vì
tôi không phải nghĩ ra một lời nói dối đủ tính thuyết phục.
Tom có vẻ bất ngờ. Anh ta nói " Chúng tôi sẽ rất nhớ cô" nhưng đó cũng là một lời nói dối.
Người duy nhất cảm thấy thất vọng là Scott, nên tôi phải nghĩ ra gì đó để nói với anh. Có thể tôi sẽ nói rằng Tom đánh tôi. Điều đó sẽ chấm dứt
chuyện này.
Thứ năm, ngày 20 tháng Chín 2012
Buổi sáng
Mới bảy giờ hơn, ngoài trời hơi lạnh, nhưng buổi sáng như này thật đẹp,
những dải vườn nối tiếp nhau, xanh mơn mởn, đang đợi thu hoạch. Tôi đã
dậy từ mấy tiếng trước; không ngủ được. Tôi đã mất ngủ mấy ngày hôm nay. Tôi ghét nó, ghét chứng mất ngủ hơn bất cứ thứ gì, chỉ nằm như này,
quanh tai văng vẳng tiếng tích, tích, tích, tích. Tôi ngứa ngáy toàn
thân. Tôi muốn cạo trọc đầu đi.
Tôi muốn chạy trốn. Tôi muốn lên
một chiếc xe, mui trần. Tôi muốn lái nó đến bờ biển - bờ biển nào cũng
được. Tôi muốn đi bộ dọc bãi cát. Tôi và anh trai đã suýt trở thành
những người đi phượt. Chúng tôi có những kế hoạch, Ben và tôi. Hầu hết
là kế hoạch của Ben - anh là một ngừoi mơ mộng. Chúng tôi định lái xe mô tô từ Pa ri đến Carte d'Azur, hoặc đến tận bờ Thái Bình Dương ở Mĩ, từ
Seattle đến Los Angeles; chúng tôi định theo những chuyến tàu ở Che
Guevara xuất phát từ Buenos Aires đến Caracas. Có lẽ nếu tôi định làm
tất cả những việc đó, chắc tôi sẽ kết thúc ở đây, không biết làm gì tiếp theo. Hoặc có thể, tôi sẽ kết thúc ở chính xác nơi tôi đang đứng và hài lòng với cuộc đời mình. Nhưng tất nhiên tôi không làm tất cả mọi việc,
bởi Ben chưa bao giờ đi quá khỏi Pa ri, anh ấy còn chưa đến được
Cambridge. Anh ấy chết ở A10, với hộp sọ bị cán nát bét dưới bánh xe của một chiếc xe tải.
Tôi nhớ anh mỗi ngày. Hơn ai hết, tôi nghĩ
vậy. Anh là một lỗ hổng lớn trong cuộc đời, ở chính giữa tâm hồn tôi.
Hoặc có thể anh là khởi đầu của nó. Tôi không biết. Tôi còn chẳng biết
những điều này có thực sự là về Ben hay không, hay là về mọi thứ xảy ra
sau đó. Tất cả những gì tôi biết là một phút trước mọi thứ vẫn ổn, cuộc
sống vẫn thật ngọt ngào và tôi chẳng mong muốn gì hơn, rồi sau đó, tôi
phải vật lộn, quay cuồng để chấp nhận sự thật.
Vậy nên tôi sẽ đi
gặp một bác sĩ tâm lí! Điều này nghe có thể lạ lùng, cũng có thể như
một trò đùa. Tôi luôn nghĩ là trở thành một tín đồ sẽ rất thú vị, có thể thú tội và giải phóng bản thân, có ai đó nói với bạn rằng họ tha thứ
cho bạn, gột sạch tội lỗi và lau chùi quá khứ xám xịt.
Tất nhiên
chúng không giống nhau. Tôi hơi lo lắng, nhưng dạo gần đây, tôi không
thể ngủ được, và Scott cũng bị mất giấc theo. Tôi nói với anh rằng tôi
thấy khó khắn khi nói những chuyện thế này với những người mình quen
biết - tôi còn chẳng thể nói cho bạn về nó. Anh nói, đấy chính là vấn
đề, rằng tôi có thể nói mọi thứ cho một người lạ. Nhưng nó không hoàn
toàn đúng. Bạn không thể nói được. Tội nghiệp Scott. Anh không biết một
nửa còn lại. Anh yêu tôi nhiều tới mức khó chịu. Tôi không hiểu sao anh
làm được. Nhưng nó khiến tôi bực.
Nhưng tôi phải làm gì đó và ít
nhất thì khiến nó giống như tôi thực sự bắt tay vào công việc. Những kế
hoạch tôi đã đề ra - khoá học nhiếp ảnh và lớp nấu ăn - khi nghĩ đến thì cảm thấy chúng thật vô dụng, như thể tôi đang chơi một cuộc sống thật
thay vì thực sự sống nó. Tôi cần tìm ra thứ gì đó mà tôi phải làm, thứ
gì đó không thể phủ nhận được. Tôi không thể làm điều này, tôi không thể chỉ đơn thuần là một người vợ. Tôi không hiểu sao mọi người chịu được
nó - nói đúng ra thì chẳng có gì ngoài đợi chờ. Chờ một người đàn ông về nhà và yêu bạn. Hoặc hơn thế, nghĩ ra điều gì đó để đánh lạc hướng bạn.
Buổi tối
Tôi
phải ngồi chờ. Cuộc hẹn đáng lẽ bắt đầu từ nửa tiếng trước rồi, và tôi
vẫn ngồi đây, ngồi ngoài phòng lễ tân đọc lướt mấy tờ báo Vogue, nghĩ
đến việc đứng dậy và đi khỏi đây. Tôi biết là những cuộc hẹn của bác sĩ
có thể quá lịch, nhưng đây là bác sĩ tâm lí? Những bộ phim luôn khiến
tôi tin rằng họ sẽ đuổi bạn ra ngoài sau khi năm mươi phút đã hết. Tôi
nghĩ là Hollywood không thực sự nói đến loại bác sĩ tâm lí bạn sẽ gặp
trong NHS.
Tôi đang chuẩn bị đứng dậy đi đến một quầy tiếp tân và nói với cô ta rằng tôi đã phải chờ quá lâu, rằng tôi sẽ đi khỏi đây,
thì cánh cửa phòng mở ra và chàng trai cao ráo, gầy gò, nhìn tôi với vẻ
biết lỗi và chìa tay ra mời tôi vào.
"Mrs Hipwell, tôi vô cùng
xin lỗi vì khiến cô chờ lâu" anh ta nói, và tôi chỉ cười với anh ta rồi
nói rằng mọi chuyện vẫn ổn, và tôi cảm thấy, trong giây phút ấy, rằng
mọi chuyện sẽ ổn, vì tôi chỉ mới ở trong phòng làm việc của anh ta có
một hoặc hai phút mà tôi đã muốn nói ra sự thật rồi.
Tôi nghĩ là
do giọng nói đó. Đánh trọng âm nhẹ nhàng, điều mà tôi đã mong đợi, vì
tên anh ta là Dr Kamal Abdic. Tôi đoán là anh ta khoảng hơn ba mưoi, mặc dù trông anh ta khá trẻ với làn da nâu bánh mật đẹp tuyệt vời. Anh ta
có bàn tay tôi có thể tưởng tượng chạm vào tôi, những ngón tay dài và
thanh tú, tôi gần như có thể cảm nhận chúng chạm vào cơ thể mình.
Chúng tôi không nói về điều gì quan trọng, chỉ là những thủ tục giới thiệu
bản thân, để làm quen; anh ta hỏi vấn đề của tôi là gì và tôi nói với
anh về vụ hoảng loạn, về chứng mất ngủ, thực tế là tôi nằm trỏng trơ ban đem và không thể ngủ được. Anh ta muốn tôi nói nhiều hơn về chuyện đó,
nhưng tôi chưa sẵn sàng. Anh ta hỏi tôi có dùng thuốc hay uống rượu
không. Tôi nói rằng tôi có các tật xấu khác, và nhìn vào mắt anh ta, tôi nghĩ là anh ta hiểu ý tôi. Rồi tôi cảm thấy rằng tôi nên thành thật hơn một chút, nên tôi kể về việc phòng trưng bày bị đóng cửa và rằng tôi
thấy mình đang ăn không ngồi rồi cả ngày, mất phương hướng, thực tế là
tôi dành quá nhiều thời gian trong tưởng tượng. Anh ta không nói nhiều,
chỉ thỉnh thoảng nhắc, nhưng tôi muốm nghe anh ta nói, nên khi tôi ra
về, tôi hỏi anh ta đến từ đâu.
"Maidstone" anh ta nói "ở Kent.
Nhưng tôi chuyển đến Corly vài năm trước. Anh ta biết rằng đó không phải những điều tôi muốn hỏi; anh ta nở một nụ cười đói khát.
Scott
đang ngồi đợi khi tôi về đến nhà, anh đưa cho tôi một li rượu, anh muốn
biết về tất cả mọi thứ. Tôi nói rằng nó ổn. Anh hỏi tôi về tên bác sĩ
tâm lí: tôi có thích anh ta không, anh ta có tốt bụng không? Ổn, tôi nói lại, vì tôi không muốn có vẻ nhiệt tình quá. Anh hỏi rằng chúng tôi có
nói về Ben không. Scott nghĩ mọi chuyện là vì Ben. Có thể anh đúng. Có
thể anh hiểu tôi hơn tôi nghĩ.