Lọ Lem Bướng Bỉnh
"Chị nói gì cơ?" January kinh ngạc nhìn chị
gái chằm chằm.
“Chị nói là em phải xếp bốn cái ghế bởi vì chị đã mời
Max tới ăn tối cùng chúng ta", May bình tĩnh nhắc lại khi cô vẫn đang khuấy
nước xốt. “Thực ra anh ta sẽ có mặt trong vài phút nữa."
Đó cũng chính là điều January nghi ngờ! "Chị bị
điên rồi hả, May?", nàng thở hổn hển.
May cau có. "Theo như chị biết thì không.
Kìa", chị nàng kiên quyết nói tiếp khi thấy January tỏ ra không đồng tình,
"Chẳng phải sẽ tốt hơn nếu... nếu, à, nếu chúng ta hiểu Max thêm chút nữa
và để anh ta cũng hiểu rõ hơn về chúng ta? Biết người biết ta trăm trận trăm
thắng mà", cô nóng nảy biện bạch vì January vẫn tỏ ra hết sức giận dữ.
January khịt mũi ghê tởm, "Cho đến bây giờ, dường
như Max không gặp nhiều khó khăn về điều này thì phải!".
Nàng không thể tưởng tượng May lại mời Max tới ăn tối.
Hay Max lại đồng ý tới...!
Anh ta phải biết rõ rằng, ở đây anh ta
"được" đối xử như một con bò đực đang nổi cơn điên! Thậm chí anh ta
còn bị cho là tồi tệ hơn cả con bò điên đó nữa!
Còn về phía May...!
Chị nghĩ là em đã hiểu nhầm về điều đó, January",
chị nàng nói một cách cân nhắc. “Thực sự, chị cảm giác là anh ta đang lưỡng lự
trong việc tìm cách đẩy chúng ta ra khỏi đây", cô tỏ ra vui vẻ.
January lắc đầu. "Rồi chị sẽ thấy! March bắt đầu
nghĩ rằnghoàn toàn mất kiểm soát bản thân rồi", nàng hoan hỉ nói với chị
gái.
Chị nàng nhún vai, thầm thì vẻ bí ẩn. "Vậy chúng
ta hãy chờ xem sao nhé."
"Nếu chị muốn", January gắt gỏng, chỉ đặt ba
cái ghế quanh bàn ăn. "Em sẽ ăn ở ngoài!"
"January..."
"Úi chà, thật là một buổi tối tệ hại!" March
càu nhàu khi lao vào bếp, mang theo tuyết cùng một luồng không khí lạnh buốt.
"Và nhân tiện nói về buổi tối tồi tệ, xem em gặp ai ngoài cửa này!"
Cô bước qua một bên để lộ ra Max đang đứng ở lối đi.
January đăm đăm nhìn gã, vẫn không thể tin là May thực
sự hy vọng nàng có thể bình tĩnh ngồi ăn tối cùng gã. Hay gã có đủ can đảm để
ngồi cùng họ.
Anh ta quá vô tư chăng? Anh ta không nhận ra mình được
đón tiếp thế nào ở đây chăng? Hay là anh ta không chịu thừa nhận nàng không
muốn anh ta tới đây nhiều như thế nào?
"Vì Chúa, hãy đóng cửa lại đi", May nhanh
nhảu đề nghị. "Có vẻ như thời tiết ngày càng tệ", cô nhăn mặt khi
nhìn ra ngoài qua cửa sổ nhà bếp.
"Đúng vậy", March đồng tình. "Nên tối
nay em không thể đuổi một con chó đi được rồi", cô lạnh nhạt nói, đồng
thời nhướng mày khinh bỉ nhìn Max. "Định đứng mãi sao, hả ngài
Golding?"
Tin tưởng March đã đề cập đến cốt lõi của vấn đề,
January thầm ngưỡng mộ cô, đồng thời ném cho May một cái nhìn hoan hỉ.
"March, Max là khách của chị", May nhẹ nhàng
trách mắng.
"Thật sao?" March hết sức choáng váng.
Choáng váng không đủ để mô tả chính xác cảm nghĩ của
January trong hoàn cảnh này! Dù vậy, nhận xét của March về thời tiết đang ngày
càng xấu đi đã chặn đứng ý định ra ngoài ăn tối của nàng!
"Nếu thế thì tốt nhất là em nên lên gác và thay
đồ trước khi bữa tối bắt đầu", March chế nhạo.
"Đừng bận tâm về sự có mặt của tôi." Lần đầu
tiên Max lên tiếng kể từ khi tới đây. "May cam đoan với tôi đây chỉ là một
buổi tối bình thường", gã nhìn xuống chiếc quần bình thường của mình cùng
với chiếc áo như kiểu áo len cashmere phía trong áo khoác dày.
Sự hóm hỉnh tăng dần trong đôi mắt pha trộn giữa các
màu nâu, lục và xám của March. "Tôi định thay một bộ đồ xuềnh xoàng chứ
không phải đồ sang trọng, thưa ngài Golding",
cô vui vẻ nói với gã trước khi bỏ lên gác.
"Em để ý nước xốt giúp chị nhé, January?"
May nói vọng lại khi đi theo March lên gác.
Họ bỏ nàng trơ trọi một mình trong bếp với Max. Tuyệt!
Chính là điều nàng muốn!
"May có nói với em là tôi sẽ tới đây tối nay
không?", gã lập tức hỏi nàng, cặp mắt sắc bén nhìn lướt qua ba chiếc ghế
quanh bàn ăn.
January đưa mắt nhìn gã, căng thẳng nói. "Chúng
tôi đang... nói về nó thì anh đến."
Gã nhếch miệng cười tự chế nhạo. "Chính xác ý em
muốn nói là em không vui mừng vì sự có mặt của tôi."
"Anh biết tôi không có ý đó", nàng nóng nảy
cắt ngang, đặt rầm cái ghế thứ tư xuống. "Còn anh thì sao?" Nàng quay
lại trừng mắt nhìn gã, "Anh hy vọng sẽ giành được cái gì? Bởi vì May -
Chúa phù hộ cho chị ấy - bị anh lừa gạt bằng lý do nào đó không thể hiểu nổi,
nhưng tôi chắc chắn March và tôi không dễ bị lừa đâu!".
Gã ngước nhìn lên gác với vẻ thán phục. "Cô ấy
rất đặc biệt phải không?", gã tươi cười thì thầm.
"May hay March?", nàng tỏ ra chán nản.
"Thực ra là cả hai", gã cười toe toét,
"tất nhiên với những khía cạnh khác nhau".
"À, đương nhiên", January đồng ý với vẻ châm
chọc - không để ý đến hàm ý trong câu nói của gã! Nàng vừa nhận ra dạo này May
có những hành động hết sức kỳ quặc, còn March - cảm ơn Chúa - vẫn ăn nói rất
sắc sảo.
"Tôi có mang theo quà tạ lỗi", Max giơ chai vang
trắng gã đã phải cầm suốt thời gian đứng ở cửa bếp. "May thông báo là
chúng ta sẽ có món gà quay, nên...", gã đi tới đặt chai rượu xuống bàn ăn
và bình thản nói, "Nó đã được ướp lạnh".
January tuyệt vọng nhìn gã, "Tại sao anh lại tới
đây, Max?".
Gã nhún vai, "May mời tôi tới".
Nàng lắc đầu vẻ không thể tin nổi. "Anh biết
không, lúc chúng tôi còn nhỏ, tôi thường mang những con chim hoặc thú nhỏ bị
thương về nhà. May luôn cảnh báo tôi là chúng sẽ không thể sống sót khi phải xa
rời môi trường sống của chúng. Bầy đàn của chúng.” Nàng nói có chủ ý.
Hắn nheo mắt lại, nghiến chặt răng khiến quai hàm bạnh
ra. "Tôi hy vọng em không ám chỉ tôi giống con thú bị thương theo một cách
nào đó", cuối cùng gã gay gắt bật ra.
Mắt nàng sáng rực, giận dữ. "Tôi muốn nói là anh
nên ở cùng đồng loại của mình!" Rõ ràng sự châm chọc của nàng hoàn toàn
chẳng có tí tác dụng nào với người đàn ông nàyTuy nhiên, dù nàng không có tài
ăn nói như March, nhưng không có nghĩa là nàng không thể học...
Trán Max dãn ra, nở nụ cười ảo não, "Vậy chính
xác đồng loại của tôi là gì hả January?".
"Những kẻ hám lợi!", nàng đắc thắng trả lời.
Gã cười câu hòa, “Tôi có cảm giác bất kỳ người đàn ông
nào cũng sẽ thấy mình hoàn toàn bị đánh bại - cũng như bị áp đảo về số lượng -
bởi ba cô gái nhà Calendar!".
January cố hết sức để duy trì vẻ giận dữ - và thất bại
thê thảm, môi giật giật và nàng bắt đầu cười. Đó là con người anh ta sao? Làm
sao nàng có thể lúc đầu thì giận dữ hay tỏ ra xa cách anh ta - thường là giận
dữ - cuối cùng lại cười toe toét với anh ta như một con ngốc nhỉ? Hết sức khó
hiểu!
"January", gã thầm thì êm ái, bước ngang qua
căn phòng, đứng trước mặt nàng, đặt một tay lên má nàng khi gã nhìn nàng dò
hỏi. "Thực sự tôi đã nghĩ có thể em là người bị tấn công đêm qua", gã
than thở.
Nàng nín thở, "Và điều đó khiến anh lo lắng
sao?".
Gã sầm mặt. "Dĩ
nhiên là nó khiến tôi lo lắng!", gã hét lên. "Em phải biết điều đó chứ...?",
gã tuyệt vọng nhìn nàng, các ngón tay vuốt nhẹ trán nàng.
Nàng lắc mạnh đầu, "Tôi không chắc mình biết
những gì, Max. Một phút trước anh... anh ân ái với tôi và sau đó...! À, cả hai
chúng ta đều biết chuyện gì xảy ra tiếp theo", nàng đau đớn nhắc lại, cố ý
tránh xa khỏi gã, khiến tay gã rơi vào khoảng tr>
Ngay lúc đó hai chị nàng từ trên gác đi xuống, bước
vào bếp và chứng kiến sự việc xảy ra. Cặp mắt sắc sảo của May ngay lập tức nhận
ra hai người đang đứng cách xa nhau, sự căng thẳng giữa họ như thể nhìn thấy
được.
"March vừa kể cho chị về một vụ tấn công nữa",
May nhanh nhẹn nói khi bước tới kiểm tra thức ăn đang được nấu trên bếp.
"Lúc trước em cũng định nói với chị",
January lẩm bẩm. "Nhưng em... nó biến mất khỏi đầu em." Nàng cố ý
tránh không nhìn Max - vì tất cả đều hiểu gã là nguyên nhân khiến nàng quên
không kể cho chị nàng về vụ tấn công đó.
"Em cũng định kể chi tiết cho mọi người khi về
nhà", March khẽ nói, cảm thấy cáu kỉnh với bản thân. "Nhưng vì một
vài lý do em cũng quên khuấy mất." Cô ném cho Max một cái nhăn mặt có chủ
ý. Hiện cô đã thay sang quần vải bông chéo màu đen và áo len màu cam nhạt, phải
nói là bộ đồ này trông bắt mắt hơn hẳn.
"Có vẻ như cô thu thập được rất nhiều thông tin
nhỉ", Max tán dương.
"Đúng vậy", March nhăn nhó.
"Nói cho họ phần tệ nhất đi, March", May
giục giã.
"Cái gì? À, vâng.” March gật đầu và ngờ vực nói,
"Đó là Josh".
"Cái gì cơ?" January nhảy dựng lên, vẫn còn
bối rối vì sự đụng chạm vừa rồi của Max. Liệu có khi nào nàng hiểu gã không?
"Josh...?" Max chậm rãi nhắc lại. "Có
phải là anh chàng Josh sắp cưới chị họ Sara của em - vào thứ Bảy này phải
không?" Gã hướng cái nhìn kết tội vào January, sự gay gắt trong cái nhìn
này nhắc nhở nàng rằng đó cũng chính là Josh - người đã hôn nàng đêm Giao thừa!
''Đúng vậy", March xác nhận. "Tuy nhiên lúc
này, em cũng không biết liệu đám cưới có được tổ chức như kế hoạch
không?", cô nhìn sang May.
"Chị sẽ gọi ngay cho bác Lyn." May gật đầu.
"Thật kinh khủng với tất cả bọn họ." Cô lắc đầu cảm thán.
"Chờ chút", January phản đối, nàng đã chăm
chú nghe câu chuyện với sự nghi ngờ càng lúc càng tăng.
Nàng đã quen biết Josh từ hổi còn nhỏ, thậm chí còn
học cùng trường với anh ta như đã kể với Max và dù đôi khi anh ta có tỏ ra hung
dữ đôi chút nhưng chỉ là để chọc cười thôi, anh ta không có dòng máu xấu xa
trong người.
"Chắc chắn họ đã nhầm người." Nàng lắc đầu
như để gạt đi ý nghĩ này. "Josh không có khả năng tấn công bất kỳ ai, kể
cả là bảy người phụ nữ góa bụa."
"Ồ, không, em hiểu nhầm rồi", March cau mày.
"Josh là người bị tấn công", cô hãi hùng nói tiếp. "Bị đánh đập
cực kỳ dã man theo những gì chị nghe ngóng được."
"Chuyện quái gì...?"
Bây giờ Max cũng cảm thấy hoang mang như January. Dù
vậy, gã cũng tự thừa nhận, vài phút trước gã cảm thây rất giận dữ vì nàng bảo
vệ cho người đàn ông khác...!
"Nhưng anh ấy là đàn ông mà?" January thốt
lên ngờ vực.
Cũng giống như nàng nghĩ, theo các thông tin Max có
được - dù gã mới trở về nước sau vài tháng ở nước ngoài - thì nạn nhân của tất
cả các vụ tấn công đều là phụ nữ.
"Họ có chắc thủ phạm là Kẻ
tấn công ban đêm không?” , gã lộ vẻ bối
rối>"Chắc chắn", March xác nhận, lúc này dường như đã quên mất sự
phản đối với gã. "Cùng M.D hay đại khái họ gọi như vậy."
"Modus Operandi - Thủ đoạn tội phạm", Max
lẩm bẩm. "Đó là tiếng Latin", gã giải thích khi thấy ba chị em đang
tròn mắt nhìn gã.
March gật đầu, ánh mắt hài hước. "Là luật sư,
chắc hẳn anh biết cụm từ đó."
Gã nhếch môi, "Nếu ngay cả cụm từ đó mà tôi cũng
không biết thì tôi không thể trở thành luật sư giỏi được".
"Và tất cả chúng tôi đều tin chắc anh là luật sư
giỏi", March mỉa mai gã.
''Cảm ơn", gã lạnh nhạt, dễ dàng đoán ra đó không
phải là một lời khen ngợi; March là người ăn nói sắc sảo còn hơn cả gã.
"Tôi công nhận thủ đoạn có vẻ giống nhau. Nhưng lần này nạn nhân là nam
giới lại khiến nó có ý nghĩa hoàn toàn khác." Gã chậm rãi nêu ra suy nghĩ.
Thực tế, việc này cũng chẳng gợi ý nhiều cho gã. Đúng
vậy, cho dù sáu nạn nhân trước, tất cả đều là phụ nữ, bị đánh đập dã man nhưng
lại không bị cưỡng hiếp, cũng không giúp ích gì trong việc giải thích tại sao
nạn nhân lần này là đàn ông... Lại là người đàn ông tốt bụng với tất cả mọi
người như Josh. Điều đó lý giải tại sao cảnh sát phải bưng bít thông tin về vụ
tấn công.
"Chắc Sara phải buồn lắm", January có vẻ rất
lo lắng.
Theo hiểu biết của Max về nàng thì nàng là người giàu
lòng cảm thông nhất trong ba chị em.
"Nếu không ai phản đối một bữa tối muộn thì bây
giờ tôi sẽ gọi điện cho bác Lyn xem tình hình Josh thế nào. Và tất nhiên cả
Sara nữa", May trông như mất hồn khi rời đi.
"Còn tôi sẽ mở chai rượu", Max nhanh nhảu đề
nghị, nhận thấy ba chị em bắt đầu trở nên hoảng loạn. Nghe thông tin về các vụ
tấn công trong suốt sáu tháng qua đã khiến họ căng thẳng, nhưng khi nó xảy đến
với một người thân trong nhà thì hẳn họ còn cảm thấy tồi tệ hơn rất nhiều,
"January, có thể lấy cho tôi cái mở nắp được không?", gã nói nhanh
khi thấy cả hai chị em vẫn đứng sững như trời trồng.
"Ơ, được", nàng cau mày đi tới mở một ngăn
kéo, lấy nó ra, lơ đãng đưa cho gã.
"Và mấy cái ly, March", gã nhẹ nhàng nói khi
khéo léo mở nắp chai.
March chớp mắt, mỉm cười đoán ra ý định của gã.
"Tất nhiên, thưa ngài", cô dài giọng, với lấy bốn cái ly từ ngăn tủ.
"Cảm ơn", Max khô khan nói và bắt đầu rót
rượu.
"Anh được hoan nghênh", March chế giễu,
"Ừm", cô tán dương ngay sau ngụm đầu tiên, "Đây là những gì chúng
ta cần để cổ vũ tinh thần".
"Có lẽ tôi nên mang tới hai chai nhỉ", Max
đùa cợt.
"Có lẽ nên thế?' March gật đầu, đôi mắt xám lục
lấp lánh vui vẻ.
"January!" Max thúc giục khi thấy nàng không
cầm ly lên.
Thực tế, trông nàng cực kỳ hoang mang, gã nhận xét với
cái cau mày dò xét, khuôn mặt nàng tái nhợt, đôi mắt xám gần như tôi đi thành
màu đen.
Thật kinh khủng, chồng tương lai của chị họ nàng là
nạn nhân của Kẻ tấn công ban đêm, nhưng
trừ khi gã hiểu nhầm, January có vẻ choáng váng hơn các chị nàng...
"Em vẫn không thể tin được.” Nàng lắc lắc đầu
trước khi nhấc ly rượu của mình lên và uống một ngụm.
Tất cả những gì nàng cảm thấy là vị ngon tuyệt và
hương thơm mát trong miệng, chắc chắn anh ta đã mang tới một chai rượu đắt
tiền.
"Có gì đó nhầm lẫn chăng", January lên
tiếng. "Em không thể tin được lại có người tấn công Josh. Anh ấy là người
rất tốt bụng, khiêm tốn; theo như em biết thì anh ấy cũng không hề có lấy một
kẻ thù...", nàng bỗng sững lại, cái nhìn hoảng hốt đông cứng trên mặt khi
nàng từ từ quay sang nhìn Max.
Đó là ánh mắt mà Max không thích một chút nào!
Không nghi ngờ gì là January không thể nghĩ... không
thể tin...
"January?", gã gay gắt.
"Sao?", nàng khó nhọc nuốt khan, trông lúng túng
hơn bao giờ hết.
"March, cô có thể cho chúng tôi vài phút
không?" Max đề nghị, ánh mắt lạnh lẽo vẫn dán chặt vào nàng.
"January?" March dịu dàng hỏi.
"Em, vâng. Được.” January sửng sốt gật đầu, cẩn
thận tránh ánh mắt của Max.
"Nếu thế chị sẽ đi xem May có thông tin gì
không", March kéo dài giọng trước khi bỏ đi.
Max bước tới trước mặt January, một tay gã đặt dưới
cằm, nâng mặt nàng lên nhìn thẳng vào gã. Và gã không hề thích thứ trong mắt
nàng!
"Em thực sự nghĩ là tôi đã gây ra cuộc tấn công
này sao?", gã gằn giọng hoài nghi.
Và gã có thể nhìn thấu câu trả lời "đúng
vậy" lướt qua tâm trí nàng - dù chỉ một thoáng ngắn ngủi!
Dù khuôn mặt nàng đang bắt đầu tái đi nhưng sự bối rối
trong mắt cũng dần biến mất. Và được thay thế bằng sự tự chế nhạo. "Không,
tất nhiên là không." Nàng lắc đầu dứt khoát và mạnh mẽ nhắc lại, "tất
nhiên là không".
Tay gã đặt lên vai nàng lắc nhẹ. "Vì Chúa, tôi đã
mời anh ta một ly rượu", gã nghiến răng. "Anh ta cũng mời lại tôi một
ly!" Gã siết chặt khiến vai nàng bị đau, giận dữ vì suy nghĩ thoáng hiện
ra trong đầu nàng, cho dù chỉ một giây.
Gã biết rõ là nàng đã nghĩ vậy, dù January phủ nhận
điều đó.
Nhưng gã có thể trách móc nàng sao? Gã đã luôn dao
động lúc họ gặp nhau, hành động của gã cực kỳ khó hiểu. Buổi tối hôm trước, gã
sẵn sàng quăng Josh xuống sàn vì dám hôn nàng. Nhưng tối hôm sau, khi đã phát
hiện ra thân thế nàng, rằng nàng nguy hiểm ra sao đối với tâm trạng cân bằng
của mình thì gã lại chế nhạo, giễu cợt nàng để bảo vệ bản thân. Chẳng phải gã
thiếu kiên định lắm sao?
Tuy vậy, gã phát hiện ra nàng nghi ngờ gã, thậm chí
chỉ trong một khoảnh khắc, cũng khiến gã lo lắng... Và đau đớn...?
January gượng cười, dù nụ cười méo xệch, "Không
nghi ngờ gì, sự cô đơn đã khiến hai anh trở thành bạn của nhau!".
Miệng gã mím chặt. "Không nhất thiết", gã
chấp nhận, phát hiện ra sự trách móc của gã thật là lố bịch. Việc hai người mời
nhau rượu chẳng làm thay đổi sự thực là trước đó vài giây Max đã gần như đấm vỡ
mũi anh ta! Gã buông tay khỏi vai nàng khi bước lùi lại. "Em có nghĩ ngược
lại cũng không quan trọng, anh không phải là người hung dữ. Có lẽ tốt nhất là
anh nên rời..."
"Đừng làm thế chỉ vì tôi", January ngượng
nghịu cắt ngang. "Tôi... tôi xin lỗi", nàng gạt những sợi tóc ra khỏi
má, nhăn nhó. "Tôi chỉ hơi... bối rối.>Gã có thể nhận ra điều đó và
thực sự lấy làm tiếc. Nhưng lúc này, gã cũng tự thừa nhận đang bắt đầu cảm thấy
giận dữ với bản thân. Chủ yếu là bực bội vì đã cư xử với January như vậy chỉ vì
sự ngờ vực thoáng qua đối với gã.
Gã lắc đầu, tôi vẫn nghĩ sẽ tốt hơn nếu tôi
đi...".
"Ai định đi đâu thế?" March lập tức hỏi ngay
khi cô trở lại bếp.
"Tôi", Max mạnh mẽ trả lời. "Tôi tin là
mình đã ở đây quá lâu so với thời gian cho phép rồi", gã nặng nề nói tiếp.
March nhăn mặt lắc đầu, “Lâu hay không không
phải là vấn đề, tôi thực sự nghĩ anh không nên rời khỏi đây", cô phiền
muộn thông báo. "Tôi vừa nghe thời sự trên ti vi, trận mưa tuyết nhỏ hiện
đã biến thành một cơn bão tuyết", cô giải thích khi thấy vẻ mặt ngơ ngác
của gã. "Họ cảnh báo tất cả các lái xe nên ở trong nhà nếu không có việc
gì quan trọng."
Nhà.
Cách đây lâu lắm rồi gã đã từng có một cái nhà. Nếu
thực sự gã coi đó là nhà. Nhưng rõ ràng trang trại nhà Calendar không phải là
nhà của gã.
"Tôi e là March nói đúng đó, Max", May quả
quyết khi cô bước vào bếp. Tôi đã hỏi bác Lyn xem chúng ta có thể tới thăm Josh
đêm nay không. Bác ấy đồng ý nhưng bảo hiện đang có lệnh cấm mọi người không
được rời khỏi nhà. March bật kênh tin tức và... Tôi sợ là anh không thể đi đâu
đêm nay đâu, Max", cô nhẹ nhàng cảnh báo gã.
Gã nheo mắt, quay sang nhìn January thăm dò - kịp thời
bắt gặp sự lo lắng trên khuôn mặt mà nàng không kịp che giấu!