- Peter… Nếu Người không ăn gì, thì ít nhất cũng uống một chút đi!
Ông già gạt hũ nước mà người đồng hành của ông, người đang mặc một chiếc áo cánh ngắn của nô lệ, đưa cho. Ông nghiêng người, vơ một ít rơm, nhét
vào khoảng giữa lưng và bức tường xây theo kiểu opus reticulatum [[31]]. Ông rùng mình: vài giờ nữa, có thể ông sẽ bị đóng đinh câu rút, sau đó
thân thể ông sẽ bị phủ nhựa. Đêm xuống, đao phủ sẽ châm lửa vào những
ngọn đuốc sống là người bị đóng đinh câu rút, để chiếu sáng cảnh tượng
mà hoàng đế muốn tặng cho nhân dân thành Roma.
Từ nhiều ngày nay, người bị kết án tử hình đã bị nhốt vào những đường hầm dài hình vòm dẫn trực tiếp ra đường đua trong đấu trường. Qua tấm lưới ngăn lối vào,
người ta thấy thấp thoáng hai cột mốc– các meta– đánh dấu hai đầu mút
của đường đua. Chính tại đó, xung quanh đài tháp lớn ở trung tâm trường
đấu, là nơi mỗi tối người ta đóng đinh câu rút những “người Do Thái”
được cho là phải chịu trách nhiệm về vụ hỏa hoạn lớn đã phá hủy thành
phố vài năm trước, không phân biệt đàn ông, đàn bà hay trẻ em.
-
Ăn hay uống thì cũng để làm gì, hả Lin? Con biết là tối nay mà: chúng
luôn bắt đầu từ những người già nhất. Con sẽ còn sống thêm vài ngày nữa, rồi Anaclet sẽ chứng kiến con ra đi, trước khi đến lượt nó đến gặp
chúng ta cùng với những người cuối cùng.
Ông xoa đầu một đứa trẻ
ngồi cạnh ông trên đống rơm. Nó nhìn ông với vẻ sùng kính, đôi mắt to
lại càng to hơn bởi những quầng thâm.
Ngay từ khi đến Roma, Peter đã thâu tóm cộng đồng người Cơ Đốc. Đa số những người cải đạo là nô lệ, giống như Lin và cậu bé Anaclet. Tất cả họ đều đã từng theo các tôn
giáo bí ẩn đến từ phương Đông, vốn có sức hấp dẫn không thể cưỡng lại
đối với người dân. Những tôn giáo này mang lại cho họ viễn cảnh về một
cuộc sống tốt đẹp hơn ở thế giới bên kia, và những nghi lễ cúng bái ly
kỳ vấy máu. Tôn giáo khắc khổ và đúng đắn của những người Do Thái cải
đạo theo Đấng Christ, vừa là Chúa trời lại vừa là con người, đã đạt được thành công vang dội.
Peter cuối cùng đã chấp nhận rằng việc
thánh hóa hoàn toàn Jesus là một điều kiện không thể thiếu cho công việc truyền bá tôn giáo mới. Ông quên đi những ngại ngùng ràng buộc ông vào
thời gian đầu khi còn đang ở giữa những người cải đạo tại Jerusalem:
“Jesus đã chết. Christ – Chúa trời vẫn sống. Chỉ một người còn sống mới
có thể giúp những cộng đồng này đến được với một cuộc sống mới.”
Người ngư phủ thành Galilee đã trở thành người đứng đầu không thể tranh cãi
của cộng đồng ở Roma: không ai còn nghe nói đến tông đồ thứ mười ba nữa.
Ông nhắm mắt lại. Khi đến đây, ông đã kể cho những người bị giam giữ nghe
việc bọn lính đã bắt ông trên đường Appia, trong lúc ông đang trốn chạy
cùng làn sóng người muốn thoát khỏi sự truy bắt của Néron. Đầy hận thù
đối với điều mà họ coi là hèn nhát, nhiều người Cơ Đốc bị bắt vì lòng
dũng cảm trong nhà tù này đã lánh xa ông.
Sự sống đang rời bỏ
ông: liệu ông có trụ được đến tối không? Ông phải trụ được. Ông muốn
được chịu đựng cái chết gớm ghiếc này, sau khi bị chính những người của
ông xa lánh, để chuộc tội và xứng đáng với sự tha thứ của Chúa.
Ông ra hiệu cho Lin, anh ta đang ngồi cạnh Anaclet, trên nền đá lát mốc
meo. Từ trưa đến giờ, người ta không còn nghe thấy tiếng gầm của những
con mãnh thú nữa: sáng nay, tất cả bọn chúng đã bị các đấu sĩ tàn sát
trong một trận đánh lớn. Mùi của bầy thú trộn lẫn với thứ mùi phát lộn
mửa của máu và phân. Ông phải cố gắng mới nói được.
- Có thể các
con sẽ sống, con và đứa trẻ này. Cách đây ba năm, sau vụ cháy, những
người trẻ nhất bị kết án đã được thả, khi dân chúng đã mệt mỏi vì chừng
ấy kinh hoàng gieo rắc trên nền cát của đấu trường. Con sẽ sống, Lin ạ,
phải như thế.
Người nô lệ đăm đăm nhìn ông, mắt nhòa lệ.
- Nhưng nếu cha không còn, Peter, ai sẽ dẫn dắt cộng đồng chúng con? Ai sẽ dạy dỗ chúng con?
- Con. Cha biết con từ khi con bị bán ở chợ gần Quảng trường, cũng như
cha đã nhìn đứa trẻ này lớn lên. Con và nó, hai con sẽ sống. Các con là
tương lai của Giáo hội. Cha chỉ còn là một cái cây già, đã mục rỗng tàn
lụi ở bên trong…
- Sao cha lại có thể nói thế được? Cha là người
đã biết Chúa Cứu thế của chúng ta, cha là người đã đi theo Người và phục vụ Người không chút lầm lỗi!
Peter cúi đầu. Việc phản bội Jesus,
những vụ ám sát liên miên, cuộc chiến khốc liệt chống lại các đối thủ
của ông ở Jerusalem, biết bao đau khổ do ông gây ra…
- Hãy nghe
cha nói đây, Lin: mặt trời đã xuống thấp rồi, chỉ còn ít thời gian nữa
thôi. Con phải biết điều này, cha đã lầm lỗi. Không chỉ do ngẫu nhiên,
như vẫn thường xảy đến với mỗi người chúng ta, mà trong thời gian dài,
và lặp đi lặp lại. Hãy nói điều đó với Giáo hội, khi tất cả những chuyện này kết thúc. Nhưng con cũng hãy nói với Giáo hội rằng cha chết trong
yên bình vì cha đã nhận ra những lỗi lầm của mình, vô số lỗi lầm. Vì cha đã xin chính Jesus, và chúa của Người, tha thứ cho ta. Và vì không bao
giờ - không bao giờ - một người Cơ Đốc lại được nghi ngờ lòng khoan dung của Chúa. Đó chính là phần cốt yếu trong lời dạy của Jesus.
Lin
đặt tay mình lên tay Peter: chúng lạnh băng. Phải chăng sự sống đang rời khỏi ông? Nhiều người đã chết trong đường hầm này, thậm chí trước khi
đến nơi chịu nhục hình.
Ông già ngẩng đầu lên.
- Lin, hãy
nhớ- và con, chú bé, hãy nghe: vào buổi tối diễn ra bữa ăn cuối cùng mà
chúng ta ăn cùng với Thầy, ngay trước khi Người bị bắt, chúng ta có mười hai người ngồi xung quanh Người. Chỉ có mười hai tông đồ ngồi xung
quanh Jesus. Cha đã ở đó, cha làm chứng cho điều này trước Chúa trước
khi chết. Có thể một ngày nào đó các con sẽ nghe nói về một tông đồ thứ
mười ba: cả con, cả Anaclet, cả những người sẽ tiếp nối các con, đều
không được dung thứ dù chỉ là một lời chú đơn giản, một lời nhắc đến một tông đồ khác ngoài Mười hai người. Điều đó liên quan đến sự tồn tại của chính Giáo hội. Các con có thể trang trọng thề trước cha và Chúa không?
Chàng trai trẻ và chú bé gật mạnh đầu.
- Nếu thoát được ra khỏi vùng bóng tối, tông đồ thứ mười ba này có thể sẽ phá hủy hết tất cả những gì chúng ta tin tưởng. Tất cả những gì sẽ cho
phép – ông chỉ vào những cái bóng mờ nhạt đang lả đi trên nền đất –
những người đàn ông, đàn bà này đều chết trong yên bình tối nay, thậm
chí có thể họ còn mỉm cười. Bây giờ, hãy để mặc cha. Cha có nhiều điều
cần nói với Chúa Cứu thế của cha.
Peter bị đóng đinh câu rút vào
lúc hoàng hôn, giữa hai meta của đấu trường Vatican. Khi chúng châm lửa
vào xác ông, ngọn lửa chiếu sáng một lát cho đài tháp cách giá chữ thập
của ông vài mét.
Hai ngày sau, Néron tuyên bố trò chơi kết thúc:
tất cả những người bị kết án tử hình đều được thả tự do, sau khi phải
chịu phạt ba mươi chín roi.
Lin kế tục sự nghiệp của Tông đồ, anh chôn xác ông trên đỉnh đồi Vatican, cách lối vào đấu trường một quãng.
Anaclet kế tục Lin, trở thành người thứ ba trong danh sách các Giáo hoàng được
tôn xưng vào mỗi lễ mixa ở các nhà thờ Công giáo trên toàn thế giới.
Chính ông là người đã cho xây nhà thờ đầu tiên trên mộ Peter. Nhà thờ
này sau đó đã được thay bằng nhà thờ lớn mà hoàng đế Constantin muốn
phải thật uy nghiêm.
Lời thề trang trọng của hai Giáo hoàng kế vị Peter được truyền lại từ thế kỷ này sang thế kỷ khác.
Và đài tháp nơi sáng đó cha Nil dừng bước một lát- khi gió sirocco đã
ngừng thổi, Roma lại rực rỡ trong ánh hào quang- chính là đài tháp nơi
mà dưới chân nó mười chín thế kỷ trước, một môn đồ của Jesus, được giải
hòa với Chúa của mình nhờ ăn năn và tha thứ, đã tự nguyện đối mặt với
một nhục hình khủng khiếp.
Vì Peter đã che giấu sự thật trước các tín đồ Cơ Đốc: chỉ mình ông biết rằng ông không xứng đáng với lòng sùng kính của họ, ông muốn được chết trong sỉ nhục và khinh bỉ. Nhưng ông đã không trốn chạy khi bị truy bắt.
Ngược lại, ông đã tự đến nộp
mình cho quân của Néron, để chuộc lại tội lỗi của mình. Và để có thể
khiến Lin phải thề rằng sẽ truyền lại điều bí mật.
Từ đó, điều bí mật chưa bao giờ rời khỏi đồi Vatican.